Armenisch (հայերեն) ist die Amtssprache Armeniens und wird in einem eigenen, über 1.600 Jahre alten armenischen Alphabet geschrieben. Der Sprachendienst übersetzt zwischen Deutsch und Armenisch beglaubigt durch das Landgericht Hannover und bundesweit anerkannt. Wir übertragen armenische Namen normgerecht (passend zum Pass) und geben armenische Stempel und Behördenbezeichnungen korrekt wieder.
Beglaubigte Übersetzungen Armenisch → Deutsch
Unsere Übersetzungen sind gemäß § 142 ZPO bundesweit gültig — bei Standesämtern, Ausländerbehörden, Hochschulen, Notariaten und Gerichten. Besonders häufig: Unterlagen für die Eheschließung, für den Aufenthalt sowie für die Anerkennung von Abschlüssen.
Typische armenische Dokumente, die wir übersetzen
- Geburtsurkunde und Heiratsurkunde
- Scheidungsurkunde und Ledigkeitsbescheinigung
- Schul- und Hochschulzeugnisse, Diplome und Notenübersichten
- Führerschein zur Umschreibung
- Führungszeugnis und Meldebescheinigung
- Medizinische Befunde und Atteste
Herkunftsland: Armenien. Armenien ist Mitglied des Haager Übereinkommens — Urkunden tragen meist eine Apostille, die wir mitübersetzen.
Dolmetschen Armenisch ↔ Deutsch
Wir stellen vereidigte Dolmetscher:innen Armenisch–Deutsch für:
- Standesamt — Eheschließung, Vaterschaftsanerkennung
- Notartermine — Immobilienkauf, Erbangelegenheiten, Vollmachten
- Gericht — Amts-, Land-, Familien- und Verwaltungsgerichte (JVEG)
- Behörden — Ausländerbehörde, Einbürgerung, Jobcenter
- Medizin — Klinik, Aufklärung, Reha
Preise für Armenisch-Übersetzungen
| Leistung | Richtpreis |
|---|---|
| Geburts-/Heiratsurkunde | ab 45 € |
| Schulzeugnis (1 Seite) | ab 55 € |
| Diplom mit Notenbeilage | ab 89 € |
| Führerschein | ab 45 € |
| Dolmetscher (1 Stunde, Göttingen) | ab 93 € |
| Express-Aufpreis (24 Stunden) | +30 % |
So läuft die Übersetzung ab
- Dokument schicken — Scan, Foto oder Original per E-Mail / Formular / WhatsApp.
- Festpreis-Angebot in 2 Stunden — verbindlich, ohne versteckte Kosten.
- Übersetzung erhalten — Standard 2–3 Werktage, Express ab 24 Stunden, per Post oder digital signiert.
FAQ — Armenisch-Übersetzungen
Wie werden armenische Namen übertragen?
Armenisch wird in einem eigenen Alphabet geschrieben. Wir übernehmen die Schreibweise aus Ihrem Reisepass bzw. richten uns nach Norm und vermerken abweichende Transliterationen, damit Übersetzung und amtliche Dokumente zusammenpassen.
Brauche ich für armenische Urkunden eine Apostille?
In der Regel ja. Armenien ist Mitglied des Haager Übereinkommens, daher tragen Urkunden meist eine Apostille. Wir übersetzen diese mit. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Apostille-Seite.
Übersetzen Sie auch Diplome für die Anerkennung?
Ja. Wir übersetzen armenische Diplome und Notenübersichten beglaubigt — passend für die Anerkennung ausländischer Abschlüsse bei Hochschulen und Anerkennungsstellen.
Warum unsere Armenisch-Übersetzungen?
- Muttersprachlich: Native Speaker mit Erfahrung mit armenischen Urkunden.
- Vereidigt: Öffentlich bestellt und allgemein beeidigt am Landgericht Hannover.
- Vier-Augen-Prinzip: Jede beglaubigte Übersetzung wird gegengeprüft.
- Bundesweit anerkannt: Gilt bei Behörden in allen 16 Bundesländern.