Dari ist neben Paschto eine der beiden Amtssprachen Afghanistans und eng mit Persisch/Farsi verwandt. Der Sprachendienst übersetzt zwischen Deutsch und Dari beglaubigt durch das Landgericht Hannover und bundesweit anerkannt. Wir haben besondere Erfahrung mit Unterlagen für das BAMF und für Asylverfahren und geben afghanische Behördenbezeichnungen, Stempel und Datumsangaben (afghanischer Sonnenkalender) korrekt wieder.
Beglaubigte Übersetzungen Dari → Deutsch
Unsere Übersetzungen sind gemäß § 142 ZPO bundesweit gültig — beim BAMF, bei Ausländerbehörden, Gerichten, Hochschulen und Anerkennungsstellen. Schwerpunkt sind Unterlagen für das Asyl- und Aufenthaltsverfahren, für den Familiennachzug sowie für die Anerkennung von Abschlüssen.
Typische afghanische Dokumente, die wir übersetzen
- Afghanischer Personenstands-/Identitätsausweis (Tazkira / تذکره)
- Heiratsurkunde und Scheidungsurkunde (Nikahnama)
- Schul- und Hochschulzeugnisse, Diplome und Notenübersichten
- Bescheide und Schreiben des BAMF sowie Gerichtsdokumente
- Führerschein und Arbeitsbescheinigungen
- Medizinische Befunde und Atteste
Wichtiger Hinweis — Legalisation statt Apostille: Afghanistan ist kein Mitglied des Haager Übereinkommens. Afghanische Urkunden tragen daher keine Apostille, sondern müssen bei Bedarf legalisiert werden. Wir übersetzen die Dokumente beglaubigt und beraten Sie zur Überbeglaubigung und zum weiteren Vorgehen.
Dolmetschen Dari ↔ Deutsch
Wir stellen vereidigte Dolmetscher:innen Dari–Deutsch für:
- BAMF & Asyl — Anhörungen, Folgeantrag, Beratung
- Behörden — Ausländerbehörde, Jobcenter, Sozialamt
- Gericht — Verwaltungs-, Amts- und Familiengerichte (JVEG)
- Standesamt — Eheschließung, Vaterschaftsanerkennung
- Medizin — Klinik, Aufklärung, psychosoziale Beratung
Preise für Dari-Übersetzungen
| Leistung | Richtpreis |
|---|---|
| Geburts-/Heiratsurkunde | ab 45 € |
| Schul-/Hochschulzeugnis (1 Seite) | ab 55 € |
| Diplom mit Notenspiegel | ab 89 € |
| Führerschein | ab 45 € |
| Dolmetscher (1 Stunde, Göttingen) | ab 93 € |
| Express-Aufpreis (24 Stunden) | +30 % |
So läuft die Übersetzung ab
- Dokument schicken — Scan, Foto oder Original per E-Mail / Formular / WhatsApp.
- Festpreis-Angebot in 2 Stunden — verbindlich, ohne versteckte Kosten.
- Übersetzung erhalten — Standard 2–3 Werktage, Express ab 24 Stunden, per Post oder digital signiert.
FAQ — Dari-Übersetzungen
Was ist eine Tazkira und wie wird sie übersetzt?
Die Tazkira ist der afghanische Personenstands- und Identitätsausweis. Wir übersetzen sie beglaubigt und geben Namen, Datumsangaben (afghanischer Sonnenkalender) und Behördenstempel normgerecht wieder — für BAMF, Ausländerbehörde und Gericht.
Brauche ich für afghanische Urkunden eine Apostille?
Nein. Afghanistan ist kein Mitglied des Haager Übereinkommens, daher gibt es keine Apostille. Stattdessen kann eine Legalisation erforderlich sein. Wir übersetzen Ihre Unterlagen beglaubigt und beraten zur Überbeglaubigung.
Ist Dari dasselbe wie Persisch/Farsi?
Dari und Persisch/Farsi sind eng verwandt und weitgehend gegenseitig verständlich, unterscheiden sich aber in Aussprache und einzelnen Begriffen. Bei iranischen Dokumenten finden Sie Informationen auf unserer Persisch-Seite.
Warum unsere Dari-Übersetzungen?
- Muttersprachlich: Native Speaker mit Erfahrung mit afghanischen Urkunden und BAMF-Verfahren.
- Vereidigt: Öffentlich bestellt und allgemein beeidigt am Landgericht Hannover.
- Vier-Augen-Prinzip: Jede beglaubigte Übersetzung wird gegengeprüft.
- Bundesweit anerkannt: Gilt bei Behörden in allen 16 Bundesländern.