Kurdisch wird von Millionen Menschen in der Türkei, in Syrien, im Irak und im Iran gesprochen. Der Sprachendienst stellt vereidigte Dolmetscher:innen und beglaubigte Übersetzer:innen für Kurdisch — beglaubigt durch das Landgericht Hannover und bundesweit anerkannt. Wir decken die beiden wichtigsten Varietäten ab: Kurmandschi (Nordkurdisch) und Sorani (Zentralkurdisch), auf Anfrage auch Zaza/Dimli.
Gut zu wissen: In vielen Herkunftsländern werden amtliche Urkunden nicht auf Kurdisch, sondern auf Türkisch, Arabisch oder Persisch ausgestellt. Für solche Dokumente nutzen wir unsere Fachübersetzer:innen für Türkisch, Arabisch bzw. Persisch — das Dolmetschen erfolgt auf Kurdisch.
Dolmetschen Kurdisch ↔ Deutsch
Der Schwerpunkt bei Kurdisch liegt auf dem Dolmetschen. Wir stellen vereidigte Dolmetscher:innen (Kurmandschi & Sorani) für:
- BAMF und Asylverfahren — Anhörungen, Folgetermine, Widerspruch (häufigster Einsatz)
- Gerichtstermine — Amts-, Land- und Verwaltungsgerichte (Abrechnung nach JVEG)
- Behörden — Ausländerbehörde, Jobcenter, Sozialamt, Jugendamt
- Medizin — Klinik, Aufklärung, Psychotherapie (Trauma)
- Standesamt & Notar — auf Anfrage
Beglaubigte Übersetzungen mit Kurdisch-Bezug
Liegt ein Dokument tatsächlich auf Kurdisch vor (z. B. aus der Autonomen Region Kurdistan im Irak), übersetzen wir es beglaubigt ins Deutsche — gültig gemäß § 142 ZPO bei Behörden, Gerichten und Hochschulen. Wir achten auf die korrekte Übertragung kurdischer Namen und Ortsbezeichnungen.
Typische Dokumente & Anlässe
- Identitäts- und Herkunftsnachweise im Asylverfahren
- Geburts-, Heirats- und Personenstandsdokumente (oft auf Arabisch/Türkisch/Persisch)
- Schul- und Hochschulzeugnisse aus der Region Kurdistan-Irak
- Führungszeugnisse und Arbeitsbescheinigungen
Herkunftsregionen: Türkei, Syrien, Irak, Iran (Kurmandschi & Sorani).
Preise für Kurdisch
| Leistung | Richtpreis |
|---|---|
| Dolmetscher (1 Stunde, Göttingen) | ab 93 € |
| Online-Dolmetschen pro Stunde | ab 110 € |
| Beglaubigte Übersetzung Urkunde | ab 45 € |
| Schul-/Hochschulzeugnis (1 Seite) | ab 55 € |
| Express-Aufpreis (24 Stunden) | +30 % |
FAQ — Kurdisch
Kurmandschi oder Sorani — welche Variante brauche ich?
Kurmandschi (Nordkurdisch) wird v. a. in der Türkei und Syrien gesprochen, Sorani (Zentralkurdisch) v. a. im Irak und Iran. Sagen Sie uns die Herkunftsregion — wir stellen passend die richtige Dolmetscher:in.
Mein Dokument ist auf Türkisch/Arabisch, ich spreche aber Kurdisch — geht das?
Ja. Die Übersetzung des Dokuments erfolgt aus der Ausgangssprache (z. B. Türkisch), das Dolmetschen beim Termin auf Kurdisch. Beides bekommen Sie aus einer Hand.
Stellen Sie Dolmetscher:innen fürs BAMF?
Ja, das ist unser häufigster Kurdisch-Einsatz. Wir stellen vereidigte Dolmetscher:innen für Anhörungen und Folgetermine, vor Ort oder online.
Warum der Sprachendienst?
- Beide Hauptvarianten: Kurmandschi & Sorani, Native Speaker.
- Vereidigt: Öffentlich bestellt und allgemein beeidigt am Landgericht Hannover.
- Erfahren im Asylkontext: sensibler Umgang in Anhörungen und Therapie.
- Bundesweit: vor Ort und online verfügbar.