Portugiesisch ist Amtssprache in Portugal, Brasilien und weiteren Ländern. Der Sprachendienst übersetzt zwischen Deutsch und Portugiesisch beglaubigt durch das Landgericht Hannover und bundesweit anerkannt — für europäisches wie brasilianisches Portugiesisch. Wir geben portugiesische und brasilianische Behördenbezeichnungen, Stempel und Begriffe korrekt wieder.
Beglaubigte Übersetzungen Portugiesisch → Deutsch
Unsere Übersetzungen sind gemäß § 142 ZPO bundesweit gültig — bei Standesämtern, Ausländerbehörden, Hochschulen, Notariaten und Gerichten. Besonders häufig: Unterlagen für die Eheschließung, für den Aufenthalt sowie für die Anerkennung von Abschlüssen.
Typische portugiesische Dokumente, die wir übersetzen
- Geburtsurkunde (certidão de nascimento)
- Heiratsurkunde (certidão de casamento)
- Diplom (diploma) und Notenübersicht (histórico escolar)
- Schulzeugnisse und Studiennachweise
- Führerschein zur Umschreibung
- Medizinische Befunde und Atteste
Herkunftsländer: Portugal, Brasilien. Portugal und Brasilien sind Mitglieder des Haager Übereinkommens — Urkunden tragen meist eine Apostille, die wir mitübersetzen.
Dolmetschen Portugiesisch ↔ Deutsch
Wir stellen vereidigte Dolmetscher:innen Portugiesisch–Deutsch für:
- Standesamt — Eheschließung, Vaterschaftsanerkennung
- Notartermine — Immobilienkauf, Erbangelegenheiten, Vollmachten
- Gericht — Amts-, Land-, Familien- und Verwaltungsgerichte (JVEG)
- Behörden — Ausländerbehörde, Einbürgerung, Jobcenter
- Business — Verhandlungen, Meetings, Konferenzen
Preise für Portugiesisch-Übersetzungen
| Leistung | Richtpreis |
|---|---|
| Geburts-/Heiratsurkunde | ab 45 € |
| Schulzeugnis (1 Seite) | ab 55 € |
| Diplom mit Notenbeilage | ab 89 € |
| Führerschein | ab 45 € |
| Dolmetscher (1 Stunde, Göttingen) | ab 93 € |
| Express-Aufpreis (24 Stunden) | +30 % |
So läuft die Übersetzung ab
- Dokument schicken — Scan, Foto oder Original per E-Mail / Formular / WhatsApp.
- Festpreis-Angebot in 2 Stunden — verbindlich, ohne versteckte Kosten.
- Übersetzung erhalten — Standard 2–3 Werktage, Express ab 24 Stunden, per Post oder digital signiert.
FAQ — Portugiesisch-Übersetzungen
Übersetzen Sie europäisches und brasilianisches Portugiesisch?
Ja. Europäisches und brasilianisches Portugiesisch unterscheiden sich in Wortschatz, Rechtschreibung und einzelnen Behördenbegriffen. Wir berücksichtigen die Herkunft des Dokuments und übersetzen entsprechend normgerecht.
Brauche ich für portugiesische oder brasilianische Urkunden eine Apostille?
In der Regel ja. Portugal und Brasilien sind Mitglieder des Haager Übereinkommens, daher tragen Urkunden meist eine Apostille. Wir übersetzen diese mit. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Apostille-Seite.
Übersetzen Sie auch Diplome für die Anerkennung?
Ja. Wir übersetzen Diplome (diploma) und Notenübersichten (histórico escolar) beglaubigt — passend für die Anerkennung ausländischer Abschlüsse bei Hochschulen und Anerkennungsstellen.
Warum unsere Portugiesisch-Übersetzungen?
- Muttersprachlich: Native Speaker für europäisches und brasilianisches Portugiesisch.
- Vereidigt: Öffentlich bestellt und allgemein beeidigt am Landgericht Hannover.
- Vier-Augen-Prinzip: Jede beglaubigte Übersetzung wird gegengeprüft.
- Bundesweit anerkannt: Gilt bei Behörden in allen 16 Bundesländern.