Ungarisch ist Amtssprache Ungarns und EU-Sprache. Der Sprachendienst übersetzt zwischen Deutsch und Ungarisch beglaubigt durch das Landgericht Hannover und bundesweit anerkannt. Wir geben ungarische Behördenbezeichnungen, Stempel und Begriffe wie születési anyakönyvi kivonat oder bizonyítvány korrekt wieder.
Beglaubigte Übersetzungen Ungarisch → Deutsch
Unsere Übersetzungen sind gemäß § 142 ZPO bundesweit gültig — bei Standesämtern, Ausländerbehörden, Hochschulen, Arbeitgebern und Gerichten. Besonders häufig: Unterlagen für die Eheschließung, für Beruf und Aufenthalt sowie für die Anerkennung von Abschlüssen.
Typische ungarische Dokumente, die wir übersetzen
- Geburtsurkunde (születési anyakönyvi kivonat)
- Heiratsurkunde (házassági anyakönyvi kivonat)
- Schulzeugnis (bizonyítvány) und Diplom (diploma)
- Notenübersichten und Studiennachweise
- Führerschein zur Umschreibung
- Medizinische Befunde und Atteste
Herkunftsland: Ungarn. Ungarn ist EU-Mitglied und Mitglied des Haager Übereinkommens — Urkunden tragen bei Bedarf eine Apostille, die wir mitübersetzen.
Dolmetschen Ungarisch ↔ Deutsch
Wir stellen vereidigte Dolmetscher:innen Ungarisch–Deutsch für:
- Standesamt — Eheschließung, Vaterschaftsanerkennung
- Notartermine — Immobilienkauf, Erbangelegenheiten, Vollmachten
- Gericht — Amts-, Land-, Familien- und Verwaltungsgerichte (JVEG)
- Behörden — Ausländerbehörde, Einbürgerung, Jobcenter
- Business — Verhandlungen, Meetings, Konferenzen
Preise für Ungarisch-Übersetzungen
| Leistung | Richtpreis |
|---|---|
| Geburts-/Heiratsurkunde | ab 45 € |
| Schulzeugnis (1 Seite) | ab 55 € |
| Diplom mit Notenbeilage | ab 89 € |
| Führerschein | ab 45 € |
| Dolmetscher (1 Stunde, Göttingen) | ab 93 € |
| Express-Aufpreis (24 Stunden) | +30 % |
So läuft die Übersetzung ab
- Dokument schicken — Scan, Foto oder Original per E-Mail / Formular / WhatsApp.
- Festpreis-Angebot in 2 Stunden — verbindlich, ohne versteckte Kosten.
- Übersetzung erhalten — Standard 2–3 Werktage, Express ab 24 Stunden, per Post oder digital signiert.
FAQ — Ungarisch-Übersetzungen
Was ist ein anyakönyvi kivonat und wie wird es übersetzt?
Ein anyakönyvi kivonat ist ein ungarischer Personenstandsauszug, etwa die Geburts- oder Heiratsurkunde. Wir übersetzen ihn beglaubigt und geben Namen, Daten und Behördenangaben normgerecht wieder — passend fürs Standesamt und für Behörden.
Brauche ich für ungarische Urkunden eine Apostille?
Häufig ja. Ungarn ist Mitglied des Haager Übereinkommens, daher kann eine Apostille verlangt werden. Wir übersetzen diese mit. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Apostille-Seite.
Übersetzen Sie auch Diplome für die Anerkennung?
Ja. Wir übersetzen Schulzeugnisse (bizonyítvány), Diplome und Notenübersichten beglaubigt — passend für die Anerkennung ausländischer Abschlüsse bei Hochschulen und Anerkennungsstellen.
Warum unsere Ungarisch-Übersetzungen?
- Muttersprachlich: Native Speaker mit Erfahrung mit ungarischen Urkunden.
- Vereidigt: Öffentlich bestellt und allgemein beeidigt am Landgericht Hannover.
- Vier-Augen-Prinzip: Jede beglaubigte Übersetzung wird gegengeprüft.
- Bundesweit anerkannt: Gilt bei Behörden in allen 16 Bundesländern.