Sie brauchen eine beglaubigte Übersetzung aus dem Kroatischen oder einen vereidigten Dolmetscher? Der Sprachendienst übersetzt zwischen Deutsch und Kroatisch — beglaubigt durch das Landgericht Hannover und bundesweit anerkannt. Kroatien ist seit 2013 EU-Mitglied; viele kroatische Urkunden werden für Anerkennungsverfahren, Studium und Arbeit in Deutschland benötigt.
Kroatisch, Bosnisch oder Serbisch? Die drei Sprachen sind eng verwandt und untereinander verständlich, gelten amtlich aber als eigenständige Sprachen. Kroatisch wird ausschließlich in lateinischer Schrift geschrieben. Welche Variante für Ihr Dokument korrekt ist, klären wir gern — siehe auch Bosnisch und Serbisch.
Beglaubigte Übersetzungen Kroatisch → Deutsch
Unsere Übersetzungen sind gemäß § 142 ZPO bundesweit gültig — bei Standesämtern, Ausländerbehörden, Hochschulen, Notariaten und Gerichten. Wir übersetzen Originale, beglaubigte Kopien und digitale Scans und vermerken jeweils, welche Vorlage uns vorlag.
Typische kroatische Dokumente, die wir übersetzen
- Geburtsurkunde (rodni list), Heiratsurkunde (vjenčani list), Sterbeurkunde
- Ledigkeitsbescheinigung (potvrda o slobodnom bračnom stanju)
- Schul- und Hochschulzeugnisse, Diplome und Notenübersichten (svjedodžba, diploma)
- Berufsabschlüsse und Anerkennungsunterlagen (z. B. für Pflege- und Gesundheitsberufe)
- Führungszeugnis (uvjerenje o nekažnjavanju) und Arbeitszeugnisse
- Notarielle Urkunden, Verträge, Handelsregisterauszüge und Gesellschafterbeschlüsse
- Führerschein, medizinische Befunde und Atteste
Herkunftsländer: Kroatien, Bosnien und Herzegowina. Als EU-Staat stellt Kroatien EU-Mehrsprachige Formulare aus; für viele Urkunden ist dennoch eine beglaubigte Übersetzung oder eine Apostille nötig. Wir beraten Sie, was Ihre Behörde konkret verlangt.
Dolmetschen Kroatisch ↔ Deutsch
Wir stellen vereidigte Dolmetscher:innen Kroatisch–Deutsch für:
- Standesamt — Eheschließung mit kroatischem Partner / kroatischer Partnerin
- Notartermine — Immobilienkauf, Eheverträge, Erbverträge
- Gerichtstermine — Amts-, Land- und Verwaltungsgerichte (Abrechnung nach JVEG)
- Behörden — Ausländerbehörde, Anerkennungsstellen, Einbürgerung
- Wirtschaft — Verhandlungen, Verträge, Konferenzen (vor Ort oder online)
- Medizin — Klinik- und Aufklärungsgespräche
Preise für Kroatisch-Übersetzungen
| Leistung | Richtpreis |
|---|---|
| Geburts-/Heiratsurkunde | ab 45 € |
| Schul-/Hochschulzeugnis (1 Seite) | ab 55 € |
| Diplom mit Notenspiegel | ab 89 € |
| Vertrag / Fachtext | ab 1,95 € pro Normzeile (55 Anschläge) |
| Dolmetscher (1 Stunde, Göttingen) | ab 93 € |
| Express-Aufpreis (24 Stunden) | +30 % |
So läuft die Übersetzung ab
- Dokument schicken — Scan, Foto oder Original per E-Mail / Formular / WhatsApp.
- Festpreis-Angebot in 2 Stunden — verbindlich, ohne versteckte Kosten.
- Übersetzung erhalten — Standard 2–3 Werktage, Express ab 24 Stunden, per Post oder digital signiert.
Warum unsere Kroatisch-Übersetzungen?
- Muttersprachlich: Übersetzt von Native Speakern mit Fachhintergrund.
- Vereidigt: Öffentlich bestellt und allgemein beeidigt am Landgericht Hannover.
- Vier-Augen-Prinzip: Jede beglaubigte Übersetzung wird gegengeprüft.
- Bundesweit anerkannt: Gilt bei Behörden in allen 16 Bundesländern.